1.Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.
每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。
2.Toutefois, les directives administratives de la fonction publique limitent cette mesure à trois grossesses séparées par un intervalle d'au moins deux ans.
3.Des contrôles sont effectués régulièrement et des rapports sur l'état d'avancement des enquêtes sont présentés par intervalles directement au Procureur et à ses adjoints.
定期进行审查,并期间将调查的进展情况直接向检察官和副检察官报告。
4.On examinera les différentes options concernant le recours à un enregistrement par intervalle ouvert ou fixe, la durée des intervalles et le rapport entre ces éléments et d'autres aspects de la conception de l'enquête.
将考虑的选择办法涉及使用不定或固定间隔日志、间隔长短及这些特点与调查设计其他方面的相互关系。
5.Entre 12 h 30 et 21 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intervalles la région de Bint el Jbeil et a décrit des cercles entre 16 h 50 et 17 h 30 au-dessus des régions de Zaoutar Est et de Kfar Tebnit.
6.Dans ce contexte, on a estimé qu'il conviendrait que le Bureau, éventuellement complété par les “Amis du Rapporteur” et épaulé par le secrétariat, comble l'intervalle de deux ans entre les sessions en se réunissant pendant cette période pour préparer la session suivante.
7.Tout membre à temps complet du personnel de chacune des organisations affiliées acquiert la qualité de participant à la Caisse dès qu'il commence un contrat d'une durée d'au moins six mois ou dès qu'il achève une période de service de six mois n'ayant pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours.
8.Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est prié de faire rapport à l'Assemblée générale, sur la base des renseignements communiqués par les États Membres et les organisations internationales, régionales et sous-régionales concernées, à un intervalle qui devra être déterminé par cette dernière, et sur l'état d'avancement de l'application du présent Programme d'action.
9.Les agents qui sont nommés pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, ont accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que leur lettre de nomination n'exclue pas leur participation.
10.Tout fonctionnaire nommé pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, a accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant trente jours civils acquiert la qualité de participant à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que sa lettre de nomination n'exclue pas expressément cette participation.
11.Comme en outre il n'est procédé à ces estimations que par intervalle de plusieurs années et que leur méthode change dans l'intervalle, il n'est pas surprenant qu'il puisse y avoir - et qu'il y a effectivement souvent - des désaccords importants sur le sens dans lequel évoluent la faim (et la pauvreté) dans le monde, et sur la question de savoir si l'on progresse ou recule dans la lutte contre ces problèmes persistants.